一週一鉄 -- 456 -- [ゆる鉄]
--- 「花月園前駅」カレオバナだらけです ---
上りの快速特急がやってきます
生麦駅を通過したところです
ススキが覆う右側一帯には
計10本となるJRの線路が並走しております
(京急本線/生麦〜花月園前)
隣りを走る「東海道貨物線」今週末デビューする “相鉄12000系” が練習しておりました
久しぶりです “そば本” の紹介です 「うまい! 大衆そばの本」
おしながき
第1章 大衆そばとは何か
・ 大衆そばの “定義” ほか 4項目
第2章 大衆そば探訪
・ 大衆そばと十割そば
・ 大衆そばのお店 18店を紹介
第3章 大衆そばの歴史
・ そばの歴史に関する 7項目
第4章 大衆そばの個性派メニュー
・ 大衆そばメニュー 42品目
変わった蕎麦? 上野の立ち喰いそば「喜乃字屋」“フォアグラエスプーマそば” なるものが載っております
・ これから期待されるメニュー 5品目
第5章 大衆そばのこれから
・ 大衆そばの今後 4項目
カバー写真は、東武動物公園「一茶宮代」の(ごわっとした “おおもり” 乱切りした手打ちうどんのような太い平たい麺)
本に書かれたお店のサブタイトル「世界に一つ、田舎そばを越えた味」(1度「東武スカイツリー線」を乗車しようかしら...)
うまい! 大衆そばの本
名店めぐりと個性派メニュー
著 者 坂崎 仁紀(Sakazaki Yoshinori)
編集人 河田 周平
ISBN 978-4-86636-263-2
2018年5月31日 発行
スタンダーズ・プレス株式会社 発行
1,300 円 + 税
2018年6月29日 購入(1年前に購入した本でした)
同じような本ですが、坂崎 仁紀 氏の本「ちょっとそばでも」は6年前にアップしております
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
先週は、我の◯◯回目の “誕生日” でした(いつものごとく、ケーキは、自分で買い出しします)
金沢文庫 “オ・プティ・マタン” の「ニ・ド・ファミーユ」と云います
「オ・プティ・マタン(au-petit-matin)」とは、フランス語で“夜明け”という意味だそうです
「断面図」です コロコロしております
フォークを使っているのは “むすめです”
前回「オ・プティ・マタン」のケーキを紹介したのは “娘の誕生日”(イチゴのデコレーションでした)
ケーキに付けてくれた “ココリコ”(もちろん、芸人では、ありませんヨ!!)
「おとりよせネット・平岩理緒さんの紹介」には... 「ココリコ」は日本語で言うと「コケコッコー」という鶏の鳴き声のこと フランス語で「夜明け」を意味する店名にちなみ、ロゴマークに鶏を使っていることから生まれた、ひよこの形が可愛らしいココナッツ風味のメレンゲ菓子です
お酒は、福井永平寺町、黒龍酒造の「黒龍・火いら寿」(純米大吟醸生酒)
埼玉に下宿する息子がクロネコで届けてくれました(ところで、おいしいお酒は、体に悪いです)
本日も“トボトボ進行”にご訪問ありがとうございます
上りの快速特急がやってきます
生麦駅を通過したところです
ススキが覆う右側一帯には
計10本となるJRの線路が並走しております
(京急本線/生麦〜花月園前)
隣りを走る「東海道貨物線」今週末デビューする “相鉄12000系” が練習しておりました
久しぶりです “そば本” の紹介です 「うまい! 大衆そばの本」
おしながき
第1章 大衆そばとは何か
・ 大衆そばの “定義” ほか 4項目
第2章 大衆そば探訪
・ 大衆そばと十割そば
・ 大衆そばのお店 18店を紹介
第3章 大衆そばの歴史
・ そばの歴史に関する 7項目
第4章 大衆そばの個性派メニュー
・ 大衆そばメニュー 42品目
変わった蕎麦? 上野の立ち喰いそば「喜乃字屋」“フォアグラエスプーマそば” なるものが載っております
・ これから期待されるメニュー 5品目
第5章 大衆そばのこれから
・ 大衆そばの今後 4項目
カバー写真は、東武動物公園「一茶宮代」の(ごわっとした “おおもり” 乱切りした手打ちうどんのような太い平たい麺)
本に書かれたお店のサブタイトル「世界に一つ、田舎そばを越えた味」(1度「東武スカイツリー線」を乗車しようかしら...)
うまい! 大衆そばの本
名店めぐりと個性派メニュー
著 者 坂崎 仁紀(Sakazaki Yoshinori)
編集人 河田 周平
ISBN 978-4-86636-263-2
2018年5月31日 発行
スタンダーズ・プレス株式会社 発行
1,300 円 + 税
2018年6月29日 購入(1年前に購入した本でした)
同じような本ですが、坂崎 仁紀 氏の本「ちょっとそばでも」は6年前にアップしております
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
先週は、我の◯◯回目の “誕生日” でした(いつものごとく、ケーキは、自分で買い出しします)
金沢文庫 “オ・プティ・マタン” の「ニ・ド・ファミーユ」と云います
「オ・プティ・マタン(au-petit-matin)」とは、フランス語で“夜明け”という意味だそうです
「断面図」です コロコロしております
フォークを使っているのは “むすめです”
前回「オ・プティ・マタン」のケーキを紹介したのは “娘の誕生日”(イチゴのデコレーションでした)
ケーキに付けてくれた “ココリコ”(もちろん、芸人では、ありませんヨ!!)
「おとりよせネット・平岩理緒さんの紹介」には... 「ココリコ」は日本語で言うと「コケコッコー」という鶏の鳴き声のこと フランス語で「夜明け」を意味する店名にちなみ、ロゴマークに鶏を使っていることから生まれた、ひよこの形が可愛らしいココナッツ風味のメレンゲ菓子です
お酒は、福井永平寺町、黒龍酒造の「黒龍・火いら寿」(純米大吟醸生酒)
埼玉に下宿する息子がクロネコで届けてくれました(ところで、おいしいお酒は、体に悪いです)
本日も“トボトボ進行”にご訪問ありがとうございます